miércoles, 9 de diciembre de 2009

me gustó, lo copié y lo traje. punto

People come into your life for a reason, a season, or a lifetime. When you figure out which it is, youll know exactly what to do.

1 comentario:

  1. le he dedicado varios minutos pero no lo entendí... lo que si me fue muy fácil entender es historia 3, asentamientos humanos y construcción...

    ahora, esta es la traducción que me da google... La gente viene a tu vida por una razón, una temporada o toda una vida. Al descubrir que es, usted sabrá exactamente qué hacer...

    creo que la coma después de 'a season' no esta bien... por que estoy entendiendo que la gente viene a mi vida ó por una razón ó por un periodo de tiempo... pero con la traducción y sin la coma veo que la gente viene a mi vida por una razón, no importa el tiempo... tengo que descubrir esa razón, para hacer lo que tengo que hacer.

    claro yo tengo pésima ortografía y si estoy colocando los acentos es gracias a el navegador... así que si va o no la coma seria solo mi problema...

    ResponderEliminar